Sperando di fare cosa gradita ai nostalgici come me, ho trascritto in questa pagina i testi italiani delle canzoni di Creamy (quelle cantate da Cristina D'Avena, per intenderci ^__^).
Da bambina avevo una grandissima passione per queste canzoni al punto che conservo ancora geolosamente una musicassetta che mi ero fatta registrando le canzoni dalla TV per poi "mixarle" ad arte togliendoci i dialoghi...! Ancora adesso me le ricordo a memoria ed ogni volta che mi metto ad ascoltare i due CD giapponesi che mi sono comperata da grande, non posso fare a meno di cantarci sopra in italiano... ^__^.
PS: se clikkate sull'icona di fianco ai titoli potete ascoltare un piccolo spezzone delle canzoni cantate in italiano: la qualità della registrazione non è eccelsa, ma sono certa che non ci farete troppo caso, vero? ^^
Bon, bando ai sentimentalismi e iniziamo subito con la prima canzone di Creamy Mami:
|
Dimmi Che Mi Ami Teneramente
(Perike Toni Sukishite)
Nel mondo spesso non c'è chi sorriderà
La vita quindi è così per chi non ha
L'amore grande che ti dà... gran felicità
Ma solo chi lo cercherà, lo troverà.
Spesso sai, chi li cerca non sa che c'è
Un grande amore intorno a sè
E non lo vede, ahimè.
Io lo so che l'amore per me è già qua
Ma forse lui non sa
Che è me che amerà
Che amerà, che amerà, che amerà...
|
Sull'estrema ingenuità di questi testi non ci piove ^__^... ma dobbiamo tenere conto che erano canzoni indirizzate ad un pubblico di bambini.
|
Rossetto Delicato
(Bin © Kan Rugiu)
Sento il mio cuore che batte e forse lui impazzirà
Molto forte galoppa e lo fa perchè tu sei qua
Ed ogni volta che vieni il mio cuore forte batterà
E lo fa perchè sa quel che provo:
Amore, sei per me... sì per me!
Sei dolce e buono tu con me
Carino, bello ed ancor di più
Con te lo so io troverei... felicità.
Sì c'è lo so, nel mio cuore
Solo amor per te
Che mi porterà da te, lo sento...
Sì c'è lo so, nel mio cuore
Solo amor per te
Che mi porterà da te, lo sento!
|
Anche per questa canzone, come per la precedente, il titolo giapponese fu mantenuto anche nella la versione italiana... ma se per la prima un certo senso il titolo ce l'aveva, per questa non ha assolutamente niente a che fare con il resto del testo! Inutile dire che all'epoca non ci feci minimamente caso ^__^
|
Senz'Altro Amore
(Love Sarigenaku)
Sai, c'è chi non sà che nel cielo dal gran manto blu
Ci sono stelle che già brillano
Da mille anni ancora splendono in alto lassù.
Io forse un giorno salir saprò su di una stella
E poi sognando le cose belle, starò lassù!
Maghi Merlini, lì troverò
Con tocchi magici... faranno ciò che io vorrò!
Che bei sogni, che bei sogni
Realizzerò da lassù...
Ma che bei sogni, che bei sogni
Relizzerò da lassù!
|
In Italia solo i titoli delle prime due canzoni di Creamy sono stati espressamente citati nel cartone animato... così, anche se non c'entrano nulla con il testo, le altre ve le propongo con la traduzione letterale del titolo giapponese.
Da bambina, invece, i titoli glieli avevo inventati io... spesso limitandomi ad usare le prime parole citate nel ritornello. ^__^
|
Bellissima Emozione
(Beautiful Shock)
Le favole... sì
Sono adatte ai bimbi ma non so
Se sono adatte a me
Sono un pò cresciuta io
Alle favole non credo più
Anche se poi le sognerò
Sono grande, ormai lo sai
Le favole non mi van più
Perchè... nella vita c'è di più!
Uo, Uo, voglio viver la mia vita come una favola
Uo, Uo, voglio viver la mia vita come la mia favola...
Favola...
|
Quest'altra canzone si può ascoltare solo nell'ultima puntata del cartone, durante il concerto d'addio di Creamy Mami... però è cantata integralmente ^__^
|
In Pigiama
(Pajama No Mamade)
Se mi guardo vedo che
Un tipo semplice c'è in me
E mi domando se non c'è chi già
M'abbia visto così!
Un angelo di sicuro sà
Che tipo strano sono io
Ma gli angeli... le bugie non sanno dir!
E lo so che anche tu
Non sai mentir
Così mi confesserai... che mi amerai!
E lo so che anche tu
Non sai mentir
Così mi confesserai... che mi amerai!
|
Questa invece è stata un pochino più complicata da reperire delle precedenti: non solo viene cantata una volta sola in tutto il cartone, ma -per di più- spezzata in due tronconi! Mi spiego: le prime 2 strofe Creamy le canta durante il mini concerto che appare nella puntata No. 43, mentre il ritornello lo esegue durante l'ultimo concerto (quando, a causa della pioggia, va in corto circuito la base della canzone che stava cantando prima ^__^).
|
Creamy Mami di Yu
(Yu no Creamy Mami)
Molto spesso sai
Sento che tu sei
Tanto triste e non hai
Felicità
Molta gente ha
Troppo guai ma poi saprà
Con un sorriso
Che coraggio fa
dimenticar e superar
Le difficoltà...
|
Anche quest'ultima canzone non è stata facile da ricostruire: compare spezzettata in varie puntate, ma viene semplicemente utilizzata come sottofondo per i dialoghi. Solo nella puntata No. 48, quella del romantico appuntamento tra Yu e Midori, la si può ascoltare per intero mentre commenta dolcemente le immagini dei due ragazzini che si divertono al Luna Park...
C'è da dire che, però, il repertorio di Creamy Mami non si limita a queste 6 canzoni, anche se in Italia hanno presentato solamente queste.
Comperando il CD "Curtain Call" (che raccoglie quasi tutte le canzoni cantate da Takako Ota nei "panni" dell'angelo della magia) ho scoperto che ad ogni nuovo OAV di Creamy messo sul mercato è stata abbinata almeno una canzone inedita (ovvero: la sigla! ^__^).
In pratica le canzoni di Creamy sono ben 13 e qui di seguito trovate l'elenco dei titoli di quelle inedite in Italia:
- Maho No Sunadokei (La Clessidra Magica)
- Heart No Season (La Stagione del Cuore)
- Girls Talk (Chiacchiere di Ragazze)
- Anatani Iciban Kiku Kusuri
- I Can't Say Bye Bye (Non Riesco a Dire Addio)
- Ma Wa Le Mi Gi (Gira a Destra)
- Sasayaite Je T'Aime
E non dimentichiamoci che anche la rivale più agguerrita di Creamy, Megumi "DueNote" Ayase, canta 2 canzoni tra serie TV ed OAV:
- Last Kiss Good Luck! (L'ultimo Bacio di Buona Fortuna)
- Nagisa No Memory (Ricordo Nostalgico)
e che la prima di queste ha fatto una timida comparsa anche nella versione italiana del cartone animato. Il suo testo lo ricordo all'incirca così:
|
L'ultimo Bacio di Buona Fortuna
(Last Kiss Good Luck!)
Forse un giorno sai
Tu mi lascerai
Poi però, dopo un po'... ritornerai
Ed ancora qui
da me ritornerai
E qui con me per sempre tu resterai.
Oh... ti amo, ti odio, ti amo perchè tu sei così
Ed uno e due e tre... il mondo così è
Ma l'amore si sa
Sempre va su è giù
Ed allora ci vuol...
Good Luck!
|
Nella versione giapponese sono entrambe cantate dalla stessa cantante di quelle di Creamy Mami, ma non sono sicura al 100% che sia stata Cristina D'Avena a cantare quest'ultima canzone...
URL di questa pagina : http://welcome.to/creamymami
|